Teil 1 von 15
Attribut | Informationen |
---|---|
Typ | Geschlossene, aktive Kopfhörer, Geräuschunterdrückung |
Bluetooth® | 5.1 Multipoint; Reichweite > 15 m |
Bluetooth®-Frequenzband | 2404-2480Mhz |
Maximale Sendeleistung | 4.56dBm (2.86mW) |
Audio-Codecs | SBC, AAC, aptX™, aptX™ Adaptive |
Akkulaufzeit | 30h Bluetooth® Noise Cancelling, 35h Klinkenmodus, 42h USB DAC Modus. |
Sprachassistenten | Google Assistant, Amazon Alexa |
Lautsprecher | 40mm Aluminium-Magnesium |
Frequenzgang | 15Hz bis 22.1kHz |
THD | <0.2% @1kHz |
Art des Akkus | Lithium-Ionen 1060mAH |
Stromversorgung | 5V-2000mA (nicht im Lieferumfang enthalten) |
Mikrofone | 8 |
Anwendung zur Steuerung | Focal & Naim, kompatibel mit iOS und Android. |
Gewicht | 350g |
Kabel und Anschlüsse | 1.2m Miniklinke, 1.2m USB Typ-C®. |
Tragekoffer | 24x21x7cm |
Teil 2 von 15
Gefahr
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Anweisungen und bewahren Sie sie sorgfältig auf, damit Sie später bei Bedarf darauf zurückgreifen können.
OPTIMALE BEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DES AKKUS
Damit der Akku Ihres Headsets eine optimale Betriebsdauer beibehält und wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen, laden Sie ihn regelmäßig, mindestens aber etwa alle drei Monate auf. Schalten Sie batteriebetriebene Produkte aus, wenn sie nicht mehr verwendet werden. Um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, sollten die Kopfhörer mit integriertem Akku nicht an Orten verwendet werden, an denen sie zu großer Hitze (über 40 °C) oder Kälte (unter -5 °C) ausgesetzt sind. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Fachhändler.
ISED Regulatory Compliance
HVIN: Bathys, Bathys MG
IC-Erklärung zur Strahlenbelastung: Dieses Gerät entspricht den von Kanada festgelegten Grenzwerten für die Strahlenbelastung in unkontrollierten Umgebungen. Dieser Sender darf nicht am selben Ort aufgestellt oder zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender verwendet werden.
Teil 3 von 15
Zur Validierung der Focal-JMlab-Garantie ist es jetzt möglich, sein Produkt online zu registrieren: www.focal.com/garantie
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir danken Ihnen dafür. Willkommen in unserer Welt, der Welt der High-Fidelity. Innovation, Tradition, Exzellenz und Vergnügen sind unsere Werte; unser Ziel ist es, Ihnen einen reinen, treuen und vollen Klang zu bieten. Damit Sie die volle Leistung Ihres Produkts nutzen können, empfehlen wir Ihnen, die Anweisungen in dieser Broschüre zu lesen und sie für späteres Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
Teil 4 von 15
Teil 5 von 15
Mit der Focal App können Sie den Kopfhörer von Ihrem mobilen Gerät aus konfigurieren und steuern, insbesondere über Ihr Smartphone. Über die App können Sie die Bluetooth®-Verbindungen und die Einstellungen des Kopfhörers verwalten und auf neue Funktionen zugreifen, die ggf. durch Updates eingeführt werden (Equalizer).
Teil 6 von 15
Um das Headset einzuschalten, stellen Sie den Einschaltknopf auf ON.
Um es auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf OFF. Nach 15 Minuten ohne Nutzung schaltet sich das Headset im Bluetooth®-Modus automatisch in den Standby-Modus. Um das Headset aus dem Standby-Modus wieder einzuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste.
Das Headset kann bis zu 8 Geräte speichern. Beim Einschalten versucht es, eine Verbindung mit einem dieser Geräte herzustellen. Um die Kopplung mit einem anderen Gerät zu starten, halten Sie die Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt, das Logo blinkt und ein Signalton ertönt. Rufen Sie die Bluetooth®-Einstellungen des Geräts auf, um es mit dem Headset zu verbinden. Wenn das Pairing erfolgreich war, sind die Kopfhörer einsatzbereit.
Teil 7 von 15
Um die Kopfhörer im Bluetooth®-Modus zu verwenden, muss sich der Schalter in der Position ON befinden. Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal verwenden, wird der Pairing-Modus automatisch aktiviert. Um ihn mit dem Gerät zu verbinden, greifen Sie auf seine Bluetooth®-Einstellungen zu und verbinden Sie ihn mit dem Kopfhörer "Focal Bathys". Nach erfolgreichem Pairing ist der Kopfhörer einsatzbereit.
Um ein anderes Gerät anzuschließen, aktivieren Sie den Pairing-Modus am Kopfhörer, indem Sie die Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Das Logo blinkt und es ertönt ein Signalton. Gehen Sie auf dem Gerät zu den Bluetooth®-Einstellungen, um das Headset zu verbinden. Im freien Feld hat Bluetooth® eine Reichweite von 15 Metern. Über diese Entfernung hinaus trennt der Kopfhörer die Verbindung zur Quelle.
Um die Kopfhörer im Klinkenmodus zu verwenden, müssen Sie das in der Verpackung enthaltene Klinkenkabel verwenden. Schließen Sie das Kabel an den Klinkeneingang der rechten Ohrmuschel des Headsets an. Der Schalter muss sich in der Position ON befinden. Wenn Sie das Klinkenkabel einstecken, wird die Bluetooth®-Funktion getrennt.
Wenn das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler, der Ihnen die benötigten Ersatzteile zur Verfügung stellen kann.
Um den USB-DAC-Modus zu nutzen, verwenden Sie das mitgelieferte USB-C®-Kabel und stellen Sie den Schalter auf die DAC-Position.
Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, der Ihnen die benötigten Ersatzteile zur Verfügung stellen kann.
Teil 8 von 15
Schaltfläche | Aktion |
---|---|
Wiedergabe / Pause | Drücken Sie die Multifunktionstaste |
Weiter | Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal. |
Zurück | Drücken Sie die Multifunktionstaste dreimal. |
Erhöhen der Lautstärke | Drücken Sie die + Taste. |
Lautstärke verringern | Drücken Sie die Taste - |
Teil 9 von 15
Zum Aufladen der Kopfhörer verwenden Sie das mitgelieferte USB-C®-Kabel und schließen es an den USB-C®-Eingang der rechten Ohrmuschel der Kopfhörer an. Der Schalter darf sich nur in der Position OFF oder ON befinden. Das Headset muss während des Ladevorgangs ausgeschaltet sein.
Wenn Sie einen USB-Konverter-Netzadapter verwenden, muss dieser über eine Ausgangsspannung von 5 Volt und eine Stromstärke von mindestens 300 mA verfügen.
Das Headset ist mit einer Schnellladefunktion ausgestattet. Um diese zu nutzen, schließen Sie das Gerät an einen Adapter mit einer Stromstärke von 2 Ampere (2000 mA) an. Mit 15 Minuten Schnellladung können Sie etwa 5 Stunden länger Musik hören. Eine vollständige Aufladung dauert etwa 1,5 Stunden (bei 2 Ampere). Mit einer vollständigen Aufladung können Sie etwa 30 Stunden lang Musik hören.
Die Leistung des Akkus nimmt mit der Zeit und der Anzahl der Aufladungen ab. Die angegebenen Zeiten für die Betriebsdauer, die Ladezeit und die Schnellladezeit können sich daher ändern. Während des Ladevorgangs blinkt die Akkuanzeige weiß. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Akkuanzeige weiß.
Teil 10 von 15
Um die Geräuschunterdrückung zu ändern oder den Transparenzmodus zu aktivieren, drücken Sie die Taste an der linken Ohrmuschel des Kopfhörers. Durch kurzes Drücken wird zwischen der Geräuschunterdrückung und dem Transparenzmodus umgeschaltet. Ein 2 Sekunden langer Dauerdruck wechselt den Modus der Geräuschunterdrückung. Diese Modi können über die App geändert werden.
Es gibt 2 Modi für die Rauschunterdrückung und einen Transparenzmodus.
Informationen
Wenn die Kopfhörer ohne Musik in der DAC-Position verwendet werden, dämpft die aktive Geräuschunterdrückung die Umgebungsgeräusche. Die Rauschunterdrückung funktioniert, solange der Akku geladen ist. Wenn die Position ON verwendet wird, schaltet sich der Kopfhörer nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus, wodurch die aktive Geräuschunterdrückung ausgeschaltet wird. Die gleichen Vorsichtsmaßnahmen gelten für den Betrieb mit und ohne Musik.
Teil 11 von 15
Die Kopfhörer sind mit den Sprachassistenten Google Assistant, Amazon Alexa und den Sprachassistenten auf Ihren Geräten kompatibel. Wählen Sie in der App aus, welchen Sprachassistenten Sie verwenden möchten, und melden Sie sich bei Ihrem Google Assistant- oder Amazon Alexa-Konto an. Um ihn zu betätigen, drücken Sie die Taste an der rechten Ohrmuschel des Kopfhörers und sprechen Sie.
Teil 12 von 15
Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie Musik hören, wird die Wiedergabe angehalten und ein Klingelton ertönt im Kopfhörer. Letzteres ist mit Mikrofonen ausgestattet, die die Clear Voice®-Technologie verwenden.
Um das Gespräch anzunehmen, drücken Sie die Multifunktionstaste. Um aufzulegen, drücken Sie die Multifunktionstaste erneut. Um den Anruf abzulehnen, halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt.
Teil 13 von 15
Die Kopfhörer sind mit LEDS an den Ohrmuscheln ausgestattet. Sie können die Beleuchtung mithilfe der App im Bluetooth®-Modus ausschalten.
Funktion | Verhalten des Lichts |
---|---|
Suche nach einem Gerät | LEDS blinken |
Pairing-Modus | LEDS blinken langsam |
Verbunden | LEDS leuchtet |
Akku wird geladen | USB-LED blinkt |
Akku wird aufgeladen | LED USB leuchtet |
Klinkenmodus | LEDS leuchtet 50% |
USB-C®-Modus | LEDS leuchtet 50% |
OFF | LEDS ausgeschaltet |
Teil 14 von 15
Die Kopfhörer sind mit der Multipoint-Bluetooth®-Technologie ausgestattet, die es ihnen ermöglicht, sich gleichzeitig mit zwei Geräten zu verbinden. So kann das Headset ganz einfach zwischen zwei Audioquellen wechseln, ohne den normalen Bluetooth®-Verbindungsprozess erneut durchlaufen zu müssen.
Die Kopfhörer können auch automatisch einen Anruf auf Ihrem Telefon annehmen, wenn Sie Audioinhalte auf einer anderen Quelle (z. B. einem Computer oder Tablet) hören.
Das Headset kann bis zu 8 Geräte im Speicher halten. Wenn mehr als 8 verschiedene Geräte verbunden sind, wird das Gerät, das zuerst gepaart wurde, gelöscht. Es muss dann ein neues Pairing durchgeführt werden. Halten Sie dazu die Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt.
Teil 15 von 15
Wenn Ihre Ohrpolster Abnutzungserscheinungen aufweisen, können sie leicht ausgetauscht werden: Ziehen Sie vorsichtig an Ihren Ohrpolstern, um die 6 Clips zu lösen. Wenn Sie die Ohrpolster wieder einsetzen, achten Sie darauf, dass die Clips alle fest sitzen, damit die Klangqualität und die aktive Geräuschunterdrückung nicht beeinträchtigt werden. Sie müssen durch das gleiche Modell ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, der Ihnen die benötigten Ersatzteile besorgen kann.
Die Reinigung der Kopfhörer beschränkt sich auf ein einfaches Abstauben mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei Flecken oder Spuren auf den Lederteilen wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Es wird davon abgeraten, die Reinigung selbst vorzunehmen.
Wenn Sie die Kopfhörer nicht verwenden, sollten Sie sie ausschalten und flach in der Tragetasche aufbewahren, indem Sie die Hörmuscheln nach innen drehen. Laden Sie den Akku voll auf, wenn Sie die Kopfhörer mehrere Monate lang nicht verwenden möchten. Wenn die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, laden Sie den Akku alle 3 Monate vollständig auf, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten.
Aktualisieren Sie über die Anwendung die Firmware des Headsets, da sonst einige Funktionen des Geräts nicht mehr verfügbar sind.
Um den Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Taste "-" und die Taste 'ANC' gleichzeitig 8 Sekunden lang gedrückt. Alles, was im Headset gespeichert wurde, wird gelöscht. Um eine Zwangsabschaltung des Kopfhörers vorzunehmen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten "+", "-" und "ANC". Die zuletzt am Kopfhörer vorgenommenen Einstellungen bleiben erhalten.
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Verwendung des Produkts haben, lesen Sie bitte die häufig gestellten Fragen (FAQ) auf unserer Website. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundenservice.
Bei Problemen wenden Sie sich an Ihren Focal-Händler. Die gesetzliche Garantie für Frankreich für alle Focal-Materialien beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Im Falle eines defekten oder nicht konformen Materials muss dieses in seiner Originalverpackung an den Händler geschickt werden, der das Material analysieren wird. Wenn das Gerät unter die Garantie fällt, wird es gemäß den zum Zeitpunkt des Kaufs geltenden gesetzlichen Garantiebedingungen repariert oder ersetzt. Andernfalls wird Ihnen ein Kostenvoranschlag für die Reparatur unterbreitet. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf eine falsche Verwendung oder einen falschen Anschluss zurückzuführen sind (z. B. verbrannte Schwingspulen ...). Außerhalb Frankreichs ist das Focal-Material durch eine Garantie abgedeckt, deren Bedingungen lokal vom offiziellen Focal-Vertrieb des jeweiligen Landes festgelegt oder umgesetzt werden, in Übereinstimmung mit den im betreffenden Gebiet geltenden Gesetzen.
Die Informationen zum Hersteller sowie die Zertifizierungen des Geräts befinden sich unter den Ohrpolstern. Um sie zu erreichen, entfernen Sie die Ohrpolster und dann den Akustikstoff.